27 Ekim 2009 Salı

“Paris’te Jön Türkler entelektüelin işlevini keşfetti”

“Jön Türkler’in Paris’i” filminin yönetmeni Georgeon, “Farklı bir politik çevreden gelen Jön Türkler’in Paris’te, entelektüelin siyasi ve sosyal yaşamda önemli bir yeri olduğunu keşfettiklerini ve Osmanlı’da aynı rolü oynamayı düşlediklerini” söyledi.

Haber-Fotoğraf: Ceyda Ulukaya-Pınar Yurtsever

GSÜ-HA (İstanbul) Fransız Anadolu Araştırmaları Enstitüsü’nün Galatasaray Üniversitesi Siyaset Bilimi Bölümü’nün işbirliği ile düzenlediği konferanslar serisinin ilki 26 Ekim’de Galatasaray Üniversitesi’nde, yönetmeni François Georgeon’un da katılımıyla “Jön Türkler’in Paris’i” filminin gösterimiyle başladı. Gösterimin ardından filme konu olan Ahmet Rıza, Prens Sabahattin ve Yahya Kemal üzerinden Jön Türkler’in Paris ile nasıl bir ilişki kurdukları ve bu ilişkinin politik düşüncelerine yansımaları tartışıldı.

Jön Türkler’in Paris’ini akademik çalışmanın bir başka yolu olarak gören François Georgeon, filmi çekme nedenini şöyle açıkladı: “Bu dönemi daha çok belgeler ve Jön Türkler’in düşünceleri üzerinden tartışıyoruz. Dönemin dekoru olarak Paris’te geçen hayatları ve İkinci Meşrutiyet’e kaynaklık eden düşünceleri arasındaki ilişkiyi bolca fotoğraf ve kartpostal kaynakları kullanarak göstermeye çalıştım” dedi.

Jön Türkler’in lideri Ahmet Rıza, sosyolog Prens Sabahattin ve o dönem öğrenci olan şair Yahya Kemal’in Paris’te geçen dönemlerini konu alan filmin gösterimi sonrasında yapılan tartışmada, Georgeon, Paris’te yaşamanın Jön Türkler’in, entelektüelin siyasi ve sosyal yaşamda önemli bir yeri olduğunu ayırt etmelerini sağladığına işaret etti: “Farklı bir politik, kültürel çevreden gelen Jön Türkler, elbette 18. yüzyıl filozoflarını dolayısıyla devrimin öncülerini iyi tanıyorlar fakat entelektüelin sosyal, siyasi yaşamda önemli bir yeri olduğunu keşfediyorlar. Dolayısıyla Osmanlı’da da aynı yeri almanın, aynı işlevi görmenin düşünü kuruyorlar.”

Fransız Anadolu Araştırmaları Enstitüsü Konferansları, bugün (27 Ekim) Enstitü merkezinde “Osmanlı Zamanın İzinde” ve 31 Ekim’de Pera Müzesi’nde “Abdülhamid Çağında İstanbul” ile devam ediyor. Simultane tercümenin yapıldığı konferanslara katılım ücretsiz ve herkese açık.